《中医基本名词术语中英对照国际标准》是一本极具价值的中医学参考书籍,旨在为全球中医专业人士、学者和学生提供一份权威、准确的中医名词术语中英文对照资料。该书由世界中医药学会联合会组织编写,历经多次修订,内容丰富,涵盖了中医学的各个方面。
全书分为正文和附录两部分。正文部分详细介绍了中医学的基本概念、理论和技术,包括学科、专业人员、阴阳五行、脏象、形体官窍、气血津液精神、经络、病因、病机、诊法、辨证、治则治法、中药、方剂、内科病、外科病、妇科病、儿科病、眼耳鼻喉科病、骨伤科病、针灸等。每个章节都采用了清晰的条目式编写方式,方便读者查阅和学习。
附录部分则包含了中医典籍、中医病历书写格式和要求、针灸治疗的病症、世界卫生组织推荐的针灸适应证、中国历史朝代简表、天干地支、二十四节气、世界中医药学会联合会会员单位等内容,为读者提供了更多有价值的参考信息。
此外,该书还设有索引部分,包括汉语词条拼音索引、汉语词条笔画索引、中药拼音索引、方剂拼音索引、穴位拼音索引、拉丁药名索引和英文索引,方便读者快速查找所需内容。
总之,《中医基本名词术语中英对照国际标准》是一本全面、权威的中医学名词术语参考书,适用于中医学教学、科研和临床实践,对于推广中医学的发展和国际化具有重要意义。
GUIDING COMMITTEE 指导委员会 V
REVISING-APPROVING COMMITTEE 审定委员会 VⅡEDITORIAL COMMITTEE 编辑委员会 IX
COLLABORATING INSTITUTIONS 合作单位 XVFOREWORD 前言 XXⅢ
ACKNOWLEDGEMENTS 致谢 XXVIINTRODUCTION 简介 XXIX
MAIN TEXT 正文
01 Subjects and Professionals 学科、专业人员 …………………………………1
Subjects 学科 …………………………………………………………………1
Professionals 专业人员 …………………………………………………………6
02 Yin-yang and Five Elements/Phases 阴阳五行…………………………………7
03 Visceral Manifestation 脏象 ……………………………………………………16
04 Body and Orifices 形体官窍 ……………………………………………………33
05 Qi, Blood, Fluid and Spirit 气血津液精神…………………………………44
06 Meridian/Channel and Collateral 经络 ……………………………………49
07 Disease Cause 病因………………………………………………………………56
08 Mechanism of Disease 病机 …………………………………………………64
09 Diagnostic Method 诊法………………………………………………………106
10 Syndrome Differentiation/Pattern Identification 辨证 ………………………142
11 Therapeutic Principles and Methods 治则治法 ……………………………184
12 Chinese Materia Medica 中药 …………………………………………………247
Exterior-releasing Medicinal 解表药 ………………………………………254
Heat-clearing Medicinal 清热药 ………………………………………258
Purgative Medicinal 泻下药 …………………………………………………268
Wind-damp-dispelling Medicinal 祛风湿药………………………………270
Damp-resolving Medicinal 化湿药 ………………………………………275
Damp-draining Diuretic 利水渗湿药 ………………………………………276
Interior-warming Medicinal 温里药 …………………………………280
Qi-regulating Medicinal 理气药 ……………………………………282
Digestant Medicinal 消食药 …………………………………………285
Hemostatic Medicinal 止血药 …………………………………………286
Blood-activating and Stasis-resolving Medicinal 活血化瘀药 ………289
Phlegm-resolving Medicine 化痰药 ……………………………………294
Antitussive and Antiasthmatic Medicinal 止咳平喘药 ………………298
Tranquilizing Medicinal 安神药 ……………………………………299
Liver-pacifying Wind-extinguishing Medicinal 平肝熄风药 …………301
Resuscitative Medicinal 开窍药…………………………………………302
Tonifying Medicinal 补虚药 ………………………………………303
Astringent Medicinal 收涩药 …………………………………………312
Emetic Medicinal 涌吐药 ……………………………………………………314
Externally Applied and Miscellaneous Medicinal 外用药及其他 ……315
13 Formula 方剂 …………………………………………………………………319
Exterior-releasing Formula 解表剂 …………………………………327
Heat-clearing Formula 清热剂 ………………………………………330
Summerheat-clearing Formula 清暑剂 …………………………………338
Purgative Formula 泻下剂 …………………………………………339
Harmonizing Formula 和解剂 …………………………………………342
Warming Interior Formula 温里剂 ……………………………………344
Tonifying Formula 补益剂 …………………………………………346
Astringent Formula 固涩剂 ………………………………………355
Tranquillizing Formula 安神剂 …………………………………………357
Resuscitative Formula 开窍剂 ……………………………………………358
Qi-regulating Formula 理气剂 ……………………………………359
Blood-regulating Formula 理血剂 ………………………………………363
Wind-relieving Formula 治风剂 …………………………………………366
Dryness-relieving Formula 治燥剂 ………………………………370
Dampness-dispelling Formula 祛湿剂 ………………………………371
Phlegm-expelling Formula 祛痰剂 ……………………………………375
Digestive Formula 消食剂 …………………………………………378
Miscellaneous Formula 其他方剂 ……………………………………………379
14 Internal Disease 内科病 ………………………………………………………381
15 External Disease 外科病 ……………………………………………………404
16 Gynecological Disease 妇科病 ……………………………………………415
17 Pediatric Disease 儿科病 ……………………………………………………428
18 Ophthalmic and Otorhinolaryngologic Diseases 眼、耳鼻喉科病…………438
Ophthalmic Disease 眼科病 ……………………………………………438
Otorhinolaryngologic Disease 耳鼻喉科病 ……………………………448
19 Orthopedic and Traumatic Diseases 骨伤科病 ……………………………456
20 Acupuncture and Moxibustion 针灸…………………………………………470
Nomenclature of Fourteen Meridians/Channels 十四经名称……………470
Position of Extra Points 经外穴标定位名称 ………………………………471
Points in Meridians/Channels 经穴名称 ……………………………………472
Extra Points 经外穴名称 …………………………………………………493
Scalp Acupuncture Lines 头针穴线 …………………………………496
Auricular Zone 耳郭分区 ……………………………………………………497
Ear Points 耳穴名称……………………………………………………………498
21 Health Preservation and Rehabilitation, Five Circuits and Six Qi
养生康复、五运六气…………………………………………………………505
APPENDIX 附录
Appendix 1.Well-Known TCM Literature
附录 1.中医典籍 …………………………………………………………………511
Appendix 2. The Format and Requirements in Writing TCM Medical Records
附录2.中医病历书写格式和要求 ………………………………………………529
Appendix 3. Indication of Acupuncture Recommended by World HealthOrganization (WHO) in December 1979
附录3.一九七九年世界卫生组织推荐针灸治疗的病症 ……………………537
Appendix 4. Indication of Acupuncture and Moxibustion(Recorded inthe Document Supplement of Acupuncture Consultant Conference ofWHO in Milan, 1996)
附录 4.世界卫生组织针灸顾问会议文件附录“针灸适应证”
(米兰,1996)…………………………………………………………539
Appendix 5.A Brief Chronology of Chinese History
N CONTENTS
附录 5.中国历史朝代简表 ……………………………………………………541
Appendix 6.The Heavenly Stems and Earthly Branches
附录 6.天干地支 ………………………………………………………………543
Appendix 7. The Twenty-Four Solar Terms
附录 7.二十四节气 ……………………………………………………………544
Appendix 8.Member Institutions of World Federation of ChineseMedicine Societies
附录8.世界中医药学会联合会会员单位 ……………………………………545
Appendix 9.Member list of WFCMS Committee for Approval of EnglishTranslation of Terms in Chinese Medicine
附录 9.世界中医药学会联合会中医药名词术语英译标准审定
委员会成员名单…………………………………………………………………559
REFERENCES 参考资料……………………………………………………561
INDEX OF CODE NUMBER 索引(所示号码为序码号)
Index of Terms in Order of Pinyin 汉语词条拼音索引 ………………………565
Index of Terms in Order of Chinese Character Strokes
汉语词条笔画索引 ………………………………………………………………617
Pinyin Index of Materia Medica 中药拼音索引…………………………………669
Pinyin Index of Formula 方剂拼音索引 ………………………………………674
Pinyin Index of Acupuncture Point 穴位拼音索引 ……………………………680
Latin Pharmaceutical Name Index 拉丁药名索引………………………………685
English Alphabetic Index 英文索引………………………………………………692
发表评论